วันอังคารที่ 4 มิถุนายน พ.ศ. 2556

ภาษาอังกฤษน่ารู้ : it"s too bad that...

It"s too bad that...แปลว่า แย่จังที่...
Too bad แปลว่า แย่จัง โชคร้ายจัง น่าเศร้าจัง
ใช้แสดงความรู้สึกต่อเหตุการณ์ต่างๆ เช่น

It"s too bad that she lost her job. น่าเศร้าจังที่เธอตกงาน
It"s too bad that you have to go. แย่จังที่คุณต้องไป
It"s too bad that I found out about it. แย่จังที่รู้เรื่องนี้
It"s too bad we will not be there on time. โชคร้ายจังที่เราไปไม่ทันเวลา
It"s too bad that my work has to lay off people. แย่จังที่งานของฉันคือต้องปลดคนออก
It"s too bad that you do not understand. แย่จังที่คุณไม่เข้าใจ

ลองไปใช้กันพูดดูนะจ๊ะ
ส่งท้ายด้วยวาทะของ ราล์ฟ วัลโด เอเมอร์สัน (Ralph Waldo Emerson) นักวิชาการอเมริกัน
All life is an experiment. ชีวิตคือการทดลอง
The more experiments you make the better. ยิ่งทดลอง ก็ยิ่งช่ำชอง

คอลัมน์ ฝึกหัดภาษาอังกฤษ พี่ปู

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

หมายเหตุ: มีเพียงสมาชิกของบล็อกนี้เท่านั้นที่สามารถแสดงความคิดเห็น