แสดงความเสียใจ ภาษาอังกฤษ ประโยคแสดงความเสียใจ

เมื่อมีเหตุการณ์ต่างๆ ข่าวร้าย ที่เราควรพูดแสดงความเสียใจ เราควรพูดอย่างไรบ้าง ?

แสดงความเสียใจ ภาษาอังกฤษ

ได้ยินข่าวร้าย

Sorry about that.
เสียใจเกี่ยวกับเรื่องนั้น

Sorry to hear that.
เสียใจที่ได้ทราบเกี่ยวกับเรื่องนั้น

I’m sorry about that.
ฉันเสียใจเกี่ยวกับเรื่องนั้น

I’m awfully sorry to hear it.
ฉันเสียใจจริงๆ ที่ได้รู้เช่นนั้น


I was shocked by the sad news.
ผมตกใจที่ได้ทราบข่าวร้ายนั้น

I was extremely sorry to hear of your wife’s death.
ฉันเสียใจมาก ที่ได้ทราบข่าวการจากไปของภรรยาคุณ

 I was very sorry to hear of the sudden death of your elder brother.
ฉันเสียใจมากที่ได้ทราบข่าวการจากไปอย่างกะทันหัน ของพี่ชายคุณ

Sorry to hear that you lost your son. 
เสียใจที่ได้ทราบว่าคุณเพิ่งสูญเสียบุตรชายนะคะ

แสดงความเสียใจแบบทางการ แบบเขียน

I would like to offer my condolences.
ขอแสดงความเสียใจด้วย

My condolences to you and your family.
ขอแสดงความเสียใจต่อคุณและครอบครัว

I was sorry to hear of your great loss.
ฉันเสียใจที่ได้ทราบข่าวการสูญเสียอันยิ่งใหญ่ของคุณ

พ่อ แม่ พี่น้อง ญาติ เสียชีวิต

I’m very sorry about your father.
ฉันเสียใจมากเกี่ยวกับคุณพ่อของคุณ

I'm sorry to hear about your father's passing.
ฉันเสียใจต่อการจากไปของคุณพ่อของคุณ

I’m awfully sorry to hear that you lost your sister.
ฉันเสียใจอย่างมากที่ได้ทราบว่าคุณเสียน้องสาวของคุณไป

อาการป่วย

I’m sorry to hear of your illness.
ฉันเสียใจที่ได้ทราบว่าคุณป่วย

I’m very sorry to hear that your mother is ill.
ฉันเสียใจมากที่ได้ทราบว่า คุณแม่ของคุณป่วย

แสดงความเสียใจ

I'm sorry for your loss.
ฉันเสียใจด้วยต่อการสูญเสียของคุณ

You have my deepest, sincerest sympathy.
ฉันเสียใจด้วยที่สุด

Please accept my deepest condolences.
โปรดรับความเสียใจอย่างสุดซึ้งจากฉันด้วย

I am praying for you during your time of loss.
ฉันภาวนาให้เธอในช่วงเวลาแห่งความสูญเสียนี้

My heart goes out to you during this difficult time.
ฉันเป็นกำลังใจให้เธอในเวลาลำบากแบบนี้

I can't imagine what you're going through right now.
ฉันนึกไม่ออกเลยว่า ตอนนี้เธอต้องเจออะไรบ้าง

I wish I had the right words, just know I care.
ฉันหวังว่าฉันจะมีคำพูดที่ดีกว่านี้ แต่รู้ไว้นะว่าฉันเป็นห่วง

I’m not sure what to say, but I want you to know I care.
ฉันไม่รู้ว่าจะพูดอะไรดี แต่อยากให้รู้ว่าฉันเป็นห่วงนะ

He will be missed/remembered.
ฉันจะคิดถึง/ระลึกถึงเขา

แสดงความเสียใจเรื่องอื่นๆ

I’m very sorry about your studies.
ฉันเสียใจมากเกี่ยวกับการเรียนของคุณ

ให้กำลังใจ

I'm here for you. ฉันอยู่ตรงนี้นะ

I’m here for you if you need anything. ฉันอยู่ตรงนี้นะถ้าเธอต้องการอะไร

Tell me what I can do for you. บอกมาได้เลยนะว่าฉันจะทำอะไรให้เธอได้บ้าง

I don’t know how you feel, but I am here to help in anyway I can. ฉันไม่รู้หรอกว่าเธอรู้สึกยังไงบ้าง แต่ฉันอยู่ตรงนี้พร้อมช่วยเหลือนะ

ประโยคอุทาน (Exclamation) 

เป็นการแสดงความตกใจ ประหลาดใจ เมื่อเกิดสิ่งนั้นๆ หรือเหตุการณ์นั้นๆ ขึ้น มักใช้ดังนี้

That’s too bad !
แย่เหลือเกิน

What a shame !
น่าเสียดายเหลือเกิน

What a pity !
น่าสงสารเหลือเกิน

That’s too bad.
นั่นแย่จริงๆ เลยนะ

How unfortunate!
ช่างโชคร้ายจริงๆ เลย