ภาษาอังกฤษ คำว่า word stress

อังกฤษมีการเน้นเสียงเป็นตัวบ่งบอกหน้าที่คำ หรือที่เรียก word stress หลักการทั่วไปมีดังนี้

คำนาม หรือ คุณศัพท์ที่มี 2 พยางค์ขึ้นไป ให้เน้นพยางค์แรก
ส่วนคำกริยาที่มี 2 พยางค์ขึ้นไปให้เน้นพยางค์ที่ 2 ลองดูตัวอย่าง
This Christmas we are not buying any presents.
คำว่า presents พรี-เซนต์ส เป็นนามแปลว่า ของขวัญ
ให้เน้นที่พยางค์แรกว่า พรี้-เซนต์ส


ส่วน We now present the star of the show.
present นี้เป็นกริยา แปลว่า นำเสนอ ให้เน้นพยางค์ 2 ว่า พรี-เซ่นต์ส

อีกตัวอย่าง
You need a permit to park here.
คำ permit นี้เป็นนาม แปลว่า การอนุญาต จึงเน้นพยางค์แรกว่า เพ้อ-หมิด

ส่วน The school doesn't permit students to wear trainers.
คำ permit นี้เป็นกริยา แปลว่าอนุญาต จึงเน้นที่พยางค์ 2 ว่า เผ่อ-มีด

ส่งท้ายด้วยวาทะของสตีฟ จ็อบส์
The only way to do a great work is to love what you do. หนทางเดียวที่จะทำงานให้ดีเยี่ยม คือรักในสิ่งที่ทำ